empty
10.02.2022 06:42 PM
US consumer prices jump strongly in January

US consumer prices rose solidly in January, leading to the biggest annual increase in inflation in 40 years. Such news could spark debate among investors and traders about the size of the Federal Reserve's interest rate hike next month.

This image is no longer relevant

The consumer price index gained 0.6% last month after increasing 0.6% in December, the Labor Department said. In the 12 months through January, the CPI jumped 7.5%, the biggest year-on-year increase since February 1982.

That marked the fourth straight month of annual increases in excess of 6%. Economists had forecast the CPI rising 0.5% and accelerating 7.3% on a year-on-year basis.

Effective with the January report, the CPI was re-weighted based on consumer expenditure data from 2019-2020. The new weights, which are based on spending habits in 2019 and 2020, include changes like a bigger weighting for used cars and trucks - a reflection of how the pandemic changed consumption patterns in the US.

"This is a goods-dominated inflation backdrop," said Tom Porcelli, chief US economist at RBC Capital Markets LLC, who noted that merchandise now has a larger weighting in the CPI. "If the transition from goods to services spending is slower to evolve this year, you could continue to see some additional upward pressure on inflation."

The economy is grappling with high inflation, caused by a shift in spending to goods from services during the COVID-19 pandemic. Trillions of dollars in pandemic relief fired up spending, which ran against capacity constraints as the coronavirus sidelined workers needed to produce and move goods to consumers.

Soaring inflation has reduced purchasing power for households and eroded President Joe Biden's popularity. As many pointed to last year's White House stimulus bill as a key factor in the price rise, Biden's approval ratings took a big hit. This is despite the economy growing at its strongest rate in 37 years in 2021 and the labor market rapidly churning out jobs. Meanwhile, several indicators of wage inflation have risen sharply in recent months.

The Fed is expected to start raising rates in March, to rein in inflation, which has overshot the US central bank's 2% target. However, the amount of the increase remains questionable.

No doubt, the regulator will take into account the impressive rise in inflation. On the other hand, markets are already ready for such news.

Financial markets are predicting a 25% chance of a 50 basis points increase, according to CME's FedWatch tool. However, this figure will now rise, in part because price pressures are intensifying.

Economists, however, believe it is unlikely that the Fed would move so aggressively. They expect the central bank to raise rates by 25 basis points at least seven times this year.

"The Fed does not want to create undue volatility in its first hike, which only makes further increases more difficult," said Scott Ruesterholz, a Portfolio Manager at Insight Investment in New York. "Rather, the Fed would be more likely to guide to an accelerated pace of hikes at consecutive meetings to crack down on inflation."

Food prices rose 0.9% in January, the most in three months, and energy costs also advanced 0.9% on gains in fuel oil and electricity.

Residential electricity costs increased last month by the most in 16 years. From a year ago, food inflation is up 7%, the most since 1981.

Excluding the volatile food and energy components, the CPI increased 0.6% last month after rising 0.6% in December.

In the 12 months through January, the so-called core CPI jumped 6.0%. That was the largest year-on-year gain since August 1982 and followed a 5.5% advance in December.

Rising rents and shortages of goods such as cars, microchips, sports equipment, cosmetics and household chemicals and furniture, with some alarming growth in previously unseen categories such as health services, which have a much greater weight in the PCE deflator, the Fed's preferred price indicator, are fuelling the underlying consumer price index much more than before.

Although imports of goods increased to a record high in December as ships were still able to unload after months of delays due to labour shortages at ports, shortages of goods continue. Vehicle inventories in the wholesale trade rose in December to their highest level in 10 years, reflecting a specific increase in the importance of getting goods to the consumer.

Still, inflation will remain high for a while, in part reflecting the delayed impact of rising wages. Employers are boosting compensation as they compete for scarce workers. There were 10.9 million job openings at the end of December.

Inflation-adjusted average hourly earnings fell 1.7 per cent in January from a year earlier, marking the 10th straight decline.

Shelter costs, which are considered to be a more structural component of the CPI and make up about a third of the overall index, climbed 0.3% from the prior month. The increase reflected the biggest jump in rent of primary residence since May 2001. Owners' equivalent rent also rose. However, the cost of temporary accommodation such as hotels fell by 0.3%, probably reflecting the lower travel intensity of Americans.

Like wage increases, shelter is often considered a "sticky" component of inflation, meaning once prices rise, they're less likely to come back down. A sustained acceleration in structural categories like shelter, rather than surges in volatile CPI components such as energy, presents a more serious threat to the central bank's inflation target.

Still, monthly inflation could slow down in the coming months as supply bottlenecks are removed, as coronavirus infections caused by the Omicron variant subside. However, the process is unlikely to start before May 2022.

Kevin Cummins, one of the leading analysts and economists in the US, believes that the factors that have driven inflation higher in 2021 are only expected to dissipate gradually and are likely to keep pushing inflation higher through the first half of 2022. "We expect that there will be a shift from goods inflation, particularly motor vehicle and commodities prices to more persistent services inflation, such as wages and heavily-weighted rents," he said.

A separate report from the Labor Department on Thursday showed initial claims for state unemployment benefits fell 16,000 to a seasonally adjusted 223,000 for the week ended February 5. Economists had forecast 230,000 applications for the latest week. Claims increased from the beginning of January through the middle of the month as Omicron raged across the country. They have dropped from a record high of 6.149 million in early April 2020.

US Treasury yields rose, the dollar gained, and the S&P 500 fell at the opening of trading. A broad sell-off should be expected during this and the next trading session, including in the Asian sector.

Notably, economists underestimated the monthly change in CPI in eight of the last 10 months.

Egor Danilov,
Analytical expert of InstaForex
© 2007-2025
选择时间框架
5
分钟
15
分钟
30
分钟
1
小时
4
小时
1
1
通过InstaForex赚取加密货币汇率变动的收益。
下载MetaTrader 4并开启您的第一笔交易。
  • Grand Choice
    Contest by
    InstaForex
    InstaForex always strives to help you
    fulfill your biggest dreams.
    JOIN CONTEST

推荐文章

4月11日美國市場新聞摘要

美國總統川普宣布的90天關稅暫停政策引發週三市場的激烈上漲,而週四美國市場認為此慶祝有些過早,主要指數大幅下跌:道瓊斯指數下跌2.5%,納斯達克下跌4.3%,標普500指數下跌3.5%,當日收盤於5,268點。市場波動範圍仍相當劇烈——介於4,800點至5,800點之間。

Natalia Andreeva 15:28 2025-04-11 UTC+2

市場如過山車:S&P 500 下跌 3%,黃金創下歷史新高

美國股市在星期四處於恐慌狀態,主要指數大幅下挫,S&P 500指數下跌超過3%,令投資者高度警惕。這發生在特朗普總統宣布臨時關稅減免措施後不久,這一消息曾短暫激起樂觀情緒,但又迅速消退,取而代之的是新一輪的不確定性。

Thomas Frank 09:44 2025-04-11 UTC+2

比特幣在關稅動盪擾亂全球市場中掙扎尋求支撐

主流加密貨幣依然處於分化狀態,難以建立穩固的基礎。比特幣當前正經歷顯著的波動,本週已出現虧損。

Larisa Kolesnikova 14:38 2025-04-10 UTC+2

4月10日美國市場新聞摘要

S&P 500 指數在最近幾個月中錄得最大單日漲幅之一。上漲的勢頭在5,516附近放緩,但如能突破關鍵阻力位5,669.50,則可能開啟一波新的中期漲勢。

Irina Maksimova 12:58 2025-04-10 UTC+2

為什麼在人民幣貶值和美國期貨下跌的情況下,股票卻在上升?

金融界在週四鬆了口氣,因為股市大幅上升,而混亂的債券拋售終於放緩。原因是美國總統唐納·川普(Donald Trump)的驚喜舉措:他宣布暫時放寬最近對數十個國家徵收的大規模關稅。

Thomas Frank 10:17 2025-04-10 UTC+2

4月9日美國市場新聞摘要

美國股指在白宮宣佈對中國商品進行新一輪關稅後收低。稅率可能升至104%,這對進口商品造成直接打擊,並明確傳遞出貿易緊張局勢將繼續升級的訊息。

Irina Maksimova 12:33 2025-04-09 UTC+2

多米諾效應:美國關稅衝擊市場,投資者拋售美元與債券

在華盛頓意外出手後,全球市場陷入瘋狂:美國對中國商品徵收高達104%的驚人關稅。特朗普總統的決定立即影響了投資者情緒,並引發了一波如同危機的動盪。

Thomas Frank 11:20 2025-04-09 UTC+2

「黃金」預測:黃金價格將達到 $3,500,$3,700——越來越高?

對黃金的預測在各方面都變得越來越炫目,因為分析師們似乎在競爭貴金屬的價格究竟能飆升多高。地緣政治的不穩定性和美國總統唐納德·川普當前的關稅政策助長了這一趨勢。

Larisa Kolesnikova 11:07 2025-04-09 UTC+2

市場如同坐過山車:道瓊指數暴跌,黃金上漲,特朗普使投資者緊張不安

美國股市指數週一收盤下跌,結束了一個充滿劇烈波動的交易時段。投資者焦急地關注經濟放緩和通脹風險上升的跡象,這些問題因白宮的激進貿易言論而加劇。

12:25 2025-04-08 UTC+2

4月8日美國市場新聞摘要

特朗普政府最新一輪的關稅正在重塑經濟預期。高盛現預測未來12個月內將出現經濟衰退,而摩根大通的分析師則預測美國GDP增長將減少0.3%。

Ekaterina Kiseleva 12:14 2025-04-08 UTC+2
现在无法通话?
提出您的问题,用 在线帮助.
Widget callback
 

Dear visitor,

Your IP address shows that you are currently located in the USA. If you are a resident of the United States, you are prohibited from using the services of InstaFintech Group including online trading, online transfers, deposit/withdrawal of funds, etc.

If you think you are seeing this message by mistake and your location is not the US, kindly proceed to the website. Otherwise, you must leave the website in order to comply with government restrictions.

Why does your IP address show your location as the USA?

  • - you are using a VPN provided by a hosting company based in the United States;
  • - your IP does not have proper WHOIS records;
  • - an error occurred in the WHOIS geolocation database.

Please confirm whether you are a US resident or not by clicking the relevant button below. If you choose the wrong option, being a US resident, you will not be able to open an account with InstaForex anyway.

We are sorry for any inconvenience caused by this message.